I-MAG STS   2012
Back to Kalveet home
Click here
 
Back to Products
 
Back to home page
For someone who cannot hear the world is a very difficult experience. Even if the person with the receptive language disability learns signs language he or she can only communicate verbally with  someone who knows the same sign language. There are certainly dozens and possibly hundreds of sign languages in use on Planet Earth. Unfortunately, someone fluent in American Sign Language would likely have a tough time communicating in Canada, England and Australia. Trying to work with a non-alphabetic language such as Mandarin Chinese, Japanese, Korean or Thai would be a struggle. The other side of that coin is people with expressive language disabilities who use
sign language to speak.

So, what we want to do with KALVEET is have a formerly disabled person sign in a gesture language, perhaps aided by clickable pictures (so touch the picture of an elephant rather than signing out e-l-e-p-h-a-n-t), and use software to capture the letters and words. We'd then translate those into a human language (with written components) of the user's choosing. So one might sign in American Standard and ask for translation in Algerian Spoken Arabic. KALVEET  would then speak the text; listen for a reply and translate that speech (presumably in Algerian Arabic) into text; translate the text back into English and show the results in text and pictures.